나를 찾아가는 길

[CNN Breaking News] Today's US 본문

함께 읽는 영어뉴스

[CNN Breaking News] Today's US

ari950505 2025. 2. 6. 23:23



1. 기사 1

Former USAID leaders who served under Biden, Obama, George W. Bush, Clinton, and Reagan speak out about attempts to dismantle the agency.

바이든, 오바마, 조지 W. 부시, 클린턴, 레이건 정부에서 근무했던 전직 USAID(미국 국제개발처) 지도자들이 해당 기관을 해체하려는 시도에 대해 공개적으로 반발했다.


핵심:

USAID는 미국의 대외 원조 및 개발 지원을 담당하는 기관인데, 이를 해체하려는 움직임이 있음.

과거 정부에서 일했던 고위 인사들이 이에 대해 강하게 반대 의견을 표명한 상황.


2. 'We won't leave this land':

Palestinians say they "prefer Gaza's hell" over Trump's plan to relocate them, refusing to relive their painful history.

(팔레스타인인들은 트럼프의 강제 이주 계획보다 '가자의 지옥'을 선택하겠다고 말하며, 자신들의 고통스러운 역사를 다시 겪는 것을 거부하고 있다.)


핵심:

트럼프의 가자지구 장악 및 주민 이주 계획에 대한 팔레스타인인들의 강력한 반대.

팔레스타인인들은 과거 난민으로 강제 이주된 경험이 있기 때문에 다시 떠나는 것을 거부하고 있음.

"가자의 지옥(Gaza's hell)"이라는 표현은 현재 가자지구가 힘든 상황이지만, 그래도 떠나지 않겠다는 강한 의지를 나타냄.



3. 기사3

Argentina announces it will pull out of the World Health Organization, mirroring a similar move by US President Donald Trump last month.

(아르헨티나는 세계보건기구(WHO)에서 탈퇴할 것이라고 발표했으며, 이는 지난달 도널드 트럼프 전 미국 대통령이 단행한 비슷한 조치를 반영하는 것이다.)


핵심:

아르헨티나가 세계보건기구(WHO)에서 탈퇴를 선언.

이는 트럼프 행정부 당시 미국이 WHO에서 탈퇴했던 결정과 유사한 조치로 보임.

보건 정책, 국제 협력과 관련된 중요한 외교적 변화를 의미함.



---



요약:

1. USAID 해체 논란:

미국 국제개발처(USAID)를 해체하려는 움직임이 있음.

이에 대해 과거 정부에서 활동했던 인사들이 강하게 반발 중.



2. 팔레스타인 가자지구 이주 거부:

트럼프의 팔레스타인 주민 강제 이주 계획에 대해 팔레스타인인들이 강하게 거부.

"차라리 가자의 지옥에서 살겠다"는 강한 의지 표명.



3. 아르헨티나 WHO 탈퇴 선언:

트럼프의 WHO 탈퇴 정책을 따르는 듯한 움직임.

국제 보건 정책 및 외교 관계에 영향을 미칠 가능성이 큼.


핵심 단어

1. dismantle the agency : 기관을 해체하다
2. speak out : 공개적으로반발하다, 의견을 표명하다
3. prefer Gaza's hell : 가자지구의 열악한 환경을 차라리 택하다
4. relocate them : 그들을 (강제로) 이주시키다
5. refuse to relive : 다시 겪기를 거부하다
6. pull out of : ~ 에서 탈퇴하다
7. mirroring a similar move : 비슷한 조치를 반영하다

Comments